Sunday, February 21, 2016

theWord getting started

Here's a video to help everyone get theWord installed and set up.


Thursday, February 4, 2016

On-line study resources

Here are links to the on-line resources I've found most helpful in my Bible study:

  • The International Standard Bible Encyclopedia (ISBE). However, use the search box with caution; for example, a search for joy there doesn't provide a link to the ISBE's article on joy. Instead, click on the first letter of the term, then scroll down to the word you want. While there are also Bible dictionaries, I use this instead.
  • The Treasury of Scriptural Knowledge (TSK) provides cross-references for every verse of the Bible. For each verse, there are often cross-reference for different words or phrases in the verse. The words and phrases are keyed to the King James version, so you may need to refer to that translation at times. There are several ways to access the TSK:
    • Go to a verse in on Biblehub (for example, type Phil. 4:4 in the search box). The cross references will be the second entry in the right column (see the red box in the image below).
    • Click on the cross-references icon (see the red box in the image below); here's an example for Phil. 4:4.
  • Nave's topical Bible is a bit more helpful than just searching for a word: it categorizes all occurrences of that word. However, finding it on Biblehub doesn't always work; there's a more usable form at BibleStudyTools. Here's the entry on joy.
  • A good commentary is helpful. When reading the Bible on Biblehub, click on "Comment" to see the commentary for that verse. Here's commentaries on Phil. 4:4.
  • A gospel harmony shows parallel passages in the gospels.
  • A good set of maps helps bring context to a passage. Here's a map of Phlippi.
  • A timeline also helps bring context. Paul was in Philippi around 49 AD, then wrote to the church there in 62 AD. For old testament times during the kingdom of Israel, a graphical timeline is often more helpful. Here's one I found on Google.
  • Original language tools:
    • A Greek and Hebrew dictionary helps define works in their original language. For example, the Greek words agalliasis [20] and chara [5479] are translated as joy. In Hebrew, chedvha [2304], [2305], and simchah [8507] are translated as joy.
    • Strong's concordance numbers every word in the King James Version, then defines the underlying Greek or Hebrew word. The numbers above are Strong's numbers.
    • An interlinear Bible shows the original language, along with language tools. It's my favorite Biblehub feature. Click on "Interlinear" while reading the Bible to see it. Here's Phil. 4.
    • A parallel Bible helps look at nuances in translation by placing multiple translations side by side. Here's an example for Phil. 4. Click on the parallel icon to see it (see the image below).